Впервые — в газете «Курьер», 1901, № 270,
30 сентября (Москва. Мелочи жизни). Вошло в кн.: Джемс Линч и Сергей Глаголь.
Под впечатлением Художественного театра. М., 1902.
...я повидал в Художественном театре
ибсеновскую «Дикую утку». — «Дикая утка» — драма в пяти действиях Генрика
Ибсена. Премьера пьесы в МХТ состоялась 19 сентября 1901 г. Режиссеры К. С.
Станиславский и А. А. Санин. По замечанию рецензента «Русского слова» (1901,
21 сентября), «пьеса имела успех в тех местах, где драма реальна и понятна».
Символику драмы Г. Ибсена и ее постановки на сцене МХТ зрители воспринимали
с напряжением, рассудочно. 29 сентября 1901 г. К. С. Станиславский писал В.
В. Котляревской: «Дикая утка», несмотря на участие только молодых актеров, удалась.
Публика готова была заинтересоваться пьесой, но газеты поспешили испортить дело.
Прибегали к неблаговидным приемам для того, чтобы подорвать доверие» (Станиславский
К. С. Собр. соч. в восьми томах, т. 7. М., Искусство, 1960, с. 219). Пьеса выдержала
всего двадцать представлений. Впоследствии К. С. Станиславский признал, что
критика постановки «Дикой утки» в МХТ имела обоснование: «...Символизм оказался
нам — актерам — не по силам <...> Знатоки объясняли неудачу актеров реалистическим
направлением нашего искусства, которое якобы не уживается с символизмом. Но
на самом же деле причина была иная, как раз обратная, противоположная: в Ибсене
мы оказались недостаточно реалистичны в области внутренней жизни пьесы» (там
же, т. 1. М., Искусство, 1954, с. 218 — 219). В отклике Андреева на постановку
«Дикой утки» в МХТ поставлена задача прояснить именно символический, для Андреева
главный, смысл как самой пьесы Г. Ибсена, так и трактовки ее персонажей режиссерами
и актерами.
Шопенгауэр Артур (1788 — 1860) —
немецкий философ-иррационалист, оказавший большое влияние на Андреева. Восприятие
им пессимистической философии А. Шопенгауэра, впрочем, было весьма субъективным.
6 августа 1904 г. после чтения книги А. Шопенгауэра «Мир как воля и представление»
Андреев писал М. Горькому: «И вовсе не пессимист Шопенгауэр: только трусливое
мещанство, желающее быть обманутым, могло признать его таковым. Он отрицает
возможность счастья, удовлетворения, покоя; основой жизни, по его исследованию,
является вечно голодная, вечно стремящаяся воля. Все стремится, все желает расшириться,
овладеть миром, властвовать — какая красота в этом стремительном потоке, где
камень, растение, человек, все рвется вперед, разрушая, созидая и снова разрушая.
Вперед! Возможно, что я Шопенгауэра понял не совсем верно, скорее применительно
к собственным желаниям — но он заставил много и хорошо поработать головой и
многое сделал более ясным» (ЛН, т. 72, с. 218).
«У всякого человека должно быть место,
куда бы он мог пойти...» — приведенная на память цитата из романа Ф. М.
Достоевского «Преступление и наказание». В оригинале: «Ведь надобно же, чтобы
всякому человеку хоть куда-нибудь можно было пойти».